準備不足だから、日本語のポケモンGOで「イベント参加」ボタンを押したら英語ページが開き、翻訳を押すとGoogle翻訳でヒドいことになる(悪いのはGoogle翻訳たけど、ちゃんと日本語環境を用意してないのはNianticが悪い)
これじゃ、関西であった「御堂筋線」が「Mido muscle line」と同じレベルの翻訳に(笑)
図面を入力してください!
AutoCADとかで、図面作れってか?(笑)
いつも全然準備できてないけど、見切り発進して、大炎上なNianticの社風がよく現れてます。
PDCAを
Practice(試しに),Do(やっちゃえ),Challenge(新しいチャレンジだと言えば良い),Attack(やっちまえ) だと勘違いしてるんだろうな(笑)
テスト環境が本番環境だと起こる事故(笑)
まさにそのまんま(笑)